Alors que la mondialisation a connecté le monde comme jamais auparavant, une localisation réussie nécessite plus qu'une traduction superficielle. En alignant le contenu sur des informations culturelles nuancées, les marques peuvent surmonter les obstacles et créer un engagement multilocal authentique.
En marketing, la familiarité optimale peut être liée au niveau idéal de reconnaissance de la marque et d'exposition du consommateur à un produit ou un service. Parvenir à une familiarité optimale dans ce contexte signifie veiller à ce que votre site Web et votre contenu trouvent un écho et soient pertinents pour le public local de chaque région cible.
Lutte pour l'alignement
La localisation doit refléter les préférences, les habitudes et les valeurs du marché local. Donnez la priorité aux objectifs de recherche organique qui correspondent aux objectifs commerciaux. Afin de capitaliser sur des opportunités de référencement à grande valeur, vous devez tester et mesurer les efforts initiaux. Ensuite, mesurez ce qui résonne. Actualisez régulièrement vos recherches d'audience et de parcours pour rester pertinent à mesure que les comportements évoluent.
Traducteur automatique, éditeur humain
La traduction automatique est un formidable moyen d’étendre votre présence sur divers marchés. Cependant, la traduction automatique ne parvient souvent pas à capturer les nuances. Des traductions inexactes peuvent créer un sentiment de méconnaissance et de méfiance, sapant ainsi les efforts de la marque pour renforcer la familiarité. Votre flux de travail doit toujours impliquer des experts locaux ou des locuteurs natifs pour garantir que le résultat final fournit une traduction culturellement nuancée. Une phrase innocente dans un pays peut être offensante ou absurde dans un autre. Une connaissance culturelle approfondie, parfois même au niveau infranational, est cruciale pour éviter de tels écueils.
La recherche interne est une menace cachée pour une localisation appropriée
Si le moteur de recherche interne de votre site Web n'est pas localisé, cela peut considérablement affecter l'expérience utilisateur. Assurez-vous d'adapter l'algorithme de recherche aux besoins locaux. Les noms de marque peuvent varier ; souvent, les gens utilisent un nom de marque au lieu d'un nom de produit pour décrire un produit (Kleenex, Whiteout, Frigidaire). Vous devez vous assurer que votre moteur de recherche interne est capable de renvoyer des résultats pour ces requêtes ; sinon, les clients pourraient avoir l'impression que vous ne les transportez pas et vous pourriez perdre une vente. En adaptant l'algorithme de recherche aux besoins locaux et en tenant compte des variations dans les noms de marques et la terminologie des produits, vous alignez votre magasin sur les attentes locales et familières des clients.
Méfiez-vous des promotions
Évitez les promotions générales qui excluent certaines régions. Restreindre l’accès aux offres en raison de limitations géographiques est extrêmement frustrant pour les clients.
Les marques rencontrent fréquemment ce problème lorsqu'elles organisent des concours ou proposent des codes de réduction. Au lieu de cela, segmentez les promotions par région pour proposer des offres appropriées. Cela peut nécessiter des pages de destination spécifiques à une région, des e-mails géo-ciblés ou une messagerie personnalisée sur site.
Si la réglementation limite certaines promotions, soyez franc sur l’éligibilité afin de gérer les attentes. Par exemple, les limites liées aux lois linguistiques strictes du Québec sont compréhensibles si elles sont expliquées clairement dès le départ.
Configurez le suivi pour surveiller le succès des promotions par pays et ajustez-les en fonction des taux de réponse. Optimisez continuellement pour améliorer la pertinence des offres pour chaque région que vous servez. Les promotions localisées nécessitent des efforts supplémentaires, car vous devez garder à l'esprit les jours fériés régionaux, les coutumes, le symbolisme des couleurs et les lois. mais ils stimulent l’engagement. McDonald's est connu pour adapter son menu et ses offres promotionnelles aux goûts et préférences régionales du monde entier. Par exemple, au Japon, ils proposent des produits saisonniers comme le « Teriyaki Burger » pour répondre aux saveurs locales, tandis qu'en Inde, ils proposent une gamme d'options végétariennes pour répondre aux préférences alimentaires culturelles. Mais ils vont plus loin avec leur stratégie marketing, en adaptant les publicités aux différentes cultures du monde.