Dans le dernier épisode du podcast « Search Off The Record » de Google, un membre de l'équipe Search Relations a suggéré que Google pourrait s'orienter vers la détection automatique des versions linguistiques des pages Web, réduisant ainsi potentiellement le besoin d'annotations hreflang manuelles.
Position de Google sur la détection automatique de la langue
Gary Illyes, analyste chez Google, estime que les moteurs de recherche devraient moins s'appuyer sur des annotations comme hreflang et davantage sur des signaux appris automatiquement.
Illyes a déclaré lors du podcast :
« À terme, je voudrais de moins en moins d’annotations, d’annotations de site et de plus en plus de choses apprises automatiquement. »
Il a soutenu que cette approche est plus fiable que le système actuel d’annotations manuelles.
Illyes a expliqué les capacités existantes des systèmes de Google :
« Il y a presque dix ans, on pouvait déjà faire ça, et voilà, c'était il y a presque dix ans. »
Illyes a souligné le potentiel d’amélioration dans ce domaine :
« Si, il y a presque dix ans, nous pouvions déjà le faire de manière assez fiable, alors pourquoi ne serions-nous pas en mesure de le faire aujourd'hui ? »
L'état actuel de la mise en œuvre de Hreflang
La discussion a également porté sur l’état actuel de la mise en œuvre de hreflang.
Selon les données citées dans le podcast, seulement environ 9 % des sites Web utilisent actuellement des annotations hreflang sur leurs pages d’accueil.
Ce taux d'adoption relativement faible pourrait être un facteur dans la décision de Google d'envisager des méthodes alternatives pour détecter la langue et le ciblage régional.
Défis et dérogations potentiels
Tout en prônant la détection automatique, Illyes a reconnu que les propriétaires de sites Web devraient pouvoir contourner les détections automatiques si nécessaire.
Il a concédé : « Je pense que nous devrions avoir des commandes de remplacement », reconnaissant la nécessité d’un contrôle manuel dans certaines situations.
L'avenir du référencement multilingue
Bien qu'aucun changement officiel n'ait été annoncé, cette discussion donne un aperçu de l'orientation future potentielle de l'approche de Google en matière de sites Web multilingues et multirégionaux.
Restez à l’écoute de toutes les mises à jour officielles de Google sur ce sujet.
Ce que cela signifie pour vous
Ce changement potentiel dans l’approche de détection et de ciblage linguistique de Google pourrait avoir des implications importantes pour les propriétaires de sites Web et les professionnels du référencement.
Cela pourrait réduire la charge technique liée à la mise en œuvre des annotations hreflang, en particulier pour les grands sites Web comportant plusieurs versions linguistiques.
Les principaux points à retenir de cette discussion sont les suivants :
- Il est conseillé de continuer à suivre les directives actuelles de Google sur la mise en œuvre des annotations hreflang.
- Assurez-vous que votre contenu multilingue est de haute qualité et traduit avec précision. Cela restera probablement crucial quelle que soit la manière dont Google détecte les versions linguistiques.
- Bien qu’aucun changement immédiat ne soit prévu, soyez prêt à adapter votre stratégie de référencement si Google évolue vers une détection plus automatique de la langue.
- Si vous envisagez de créer un nouveau site multilingue ou de restructurer un site existant, pensez à une structure claire et logique qui rend les versions linguistiques évidentes, car cela peut faciliter la détection automatique.
N’oubliez pas que même si l’automatisation peut augmenter, une solide compréhension des principes internationaux du référencement restera précieuse pour optimiser votre présence sur le Web mondial.
Écoutez l'épisode complet du podcast ci-dessous :